(Hey, a Pad to translate what follows into you own language !)
ENGLISH
Translation & Do-ocracy
The aim of this blog is to provide a platform for translations of Telecomix-Hackerz-Lulz related texts/videos into all the languages of the world – and especially indigenous languages, which we ought to perpetuate -, but also of texts/videos relevant in the context of infowar: translations of videos such as this one can be useful for journalists, plus once translated, it can be spread all over the Internets via social networks.
FRENCH
Traduction & Do-ocratie
L’objectif de ce blog est de mettre à disposition une plate-forme de traductions de textes/vidéos de sensibilité Telecomix-Hackerz-Lulz, dans toutes les langues du monde – et tout particulièrement les langues minoritaires, en vue de les faire perdurer -, ainsi que de textes/documents relevant du domaine de l’infowar : par exemple, une fois traduite, cette vidéo pourra être reprise par des journalistes et diffusée en masse via les réseaux sociaux.
OCCITAN
Revirada e Do-ocracia
L’objectiu de queu blògue es de botar a disposicion una platafòrma de reviradas de textes/videos de sensibilitat Telecomix-Hackerz-Lulz, dins totas las lengas dau monde – mai que mai dins la lengas minoritàrias, en vuda de las far perdurar -, emai textes/documents que releven dau domeni de l’infowar : per exemple, un còp revirada, quela video podriá èsser utilizada per daus jornalistas e difusida sus tots los Internets tras los malhums sociaus.
CATALAN
Traducció i Do-ocràcia
L’objectiu d’aquest blog és posar a disposició una plataforma de traduccions de textos/vídeos de sensibilitat Telecomix-Hackerz-Lulz en totes les llengües del món – i particularment les llengües minoritàries, en vista de fer-les perdurar -, així com de textos/documents pertinents en el context de l’infowar: per exemple, aquest vídeo podrà ser utilitzat, un cop traduït, pels periodistes i es podrà difondre als internautes a través de les xarxes socials.
SPANISH
Traducción y Do-ocracia
El objetivo de este blog es poner a disposición una plataforma de traducciones de textos/vídeos de sensibilidad Telecomix-Hackerz-Lulz, en todas las lenguas del mundo – y particularmente las lenguas minoritarias, en vista de hacerlas perdurar -, así como de textos/documentos pertinentes en el contexto del infowar : por ejemplo, una vez traducido, este vídeo podrá ser utilizado por los periodistas y difundido en masa vía las redes sociales.
GALICIAN
Tradución e Do-ocracia
O oxetivo deste blog é facer unha plataforma dispoñible para traducións de textos / videos sensibilidade Telecomix-Hackerz-Lulz, en todas as linguas do mundo – e especialmente as linguas minoritarias, para facer perdurar -, así como textos / documentos no contexto infowar: por exemplo, xa traducido, este vídeo pode ser usado por xornalistas e distribuído en masa a través das redes sociais.
PORTUGUÉS
Tradução & Do-ocracia
O Objectivo deste blog é fornecer uma plataforma para traduções de Telecomix-Hackerz-Lulz relacionado com textos / vídeos em todos os idiomas do Mundo. Idiomas especialmente indígenas que devemos perpetuar, mas também de textos / vídeos pertinentes no contexto da infowar: traduções de vídeos como este aqui podem ser úteis para jornalistas, mais uma vez traduzido , pode ser espalhado pela Internet assim como por todas as redes sociais.
ARAGONÉS
Traducción e Do-ocracia
L’objetivo d’iste blog ye meter a disposición una plataforma de traduccions de textos/vídeos de sensibilidat Telecomix-Hackerz-Lulz, en totas as luengas d’o mundo – e particularment as luengas minoritarias, per tal de fer-las perdurar -, asinas como textos/documentos pertinents en o contexto de l’infowar : per eixemplo, una vegada traduciu, iste vídeo podrá estar utilizau per os periodistas e espardiu en gran numbro vía os retes socials.
ITALIANO
Traduzione & Do-ocrazia
L’objettivo di questo blog è di mettere a disposizione una piattaforma di traduzione di testi e video di sensibilità Telecomix-Hackerz-Lulz, in tutte le lingue del mondo – e in particolare nelle lingue in minoranza con lo scopo che esse continuano ad esistere -, cosi come nel ambito del infowar : per esempio, quando sara tradotto questo video potrà essere ripreso da giornalisti ed essere diffuso tramite le reti sociali.
Brezhoneg
Treiñ & Do-kratelezh
Fellout a ra da bourvezhien ar blog-mañ kinnig ur savenn troidigezhioù evit testennoù/videoioù tost ouzh mennozhioù telecomix-hackerz-Lulz, e holl yezhoù ar bed, -ha dreist-holl e yezhoù bihanniver gant ar pal da lakaat anezho da badout- , evel ma vo graet gant testennoù/dielloù a denn eus an infowar : da skouer , ur wezh troet, ar video-mañ vidéo a c’hello bezañ adkemeret gant kelaouennerien ha skignet war un ton bras dre ar rouedadoù sokial.
Gaeilge
Aistriúchán agus Déan-lathas
Is éard atá sa mblag seo ná ardán ar a ndéanfar aistriúchán ar théacsanna agus ar fhíseáin a bhaineann le Telecomix-Hackerz-Lulz, i ngach teanga ar fud an domhain, teangacha bundúchasacha go háirithe. Déanfar aistriúchán ar théacsanna/fhíseáin a bhaineann leis an “gcogadh eolais” freisin; nuair a bheidh aistriúcháin ar fhíseáin cosúil leis an gceann seo ar fáil, is féidir le hiriseoirí iad a úsáid, agus an focal a scaipeadh ar fud an Idirlín tríd na meáin shóisialta.
Italien
Traduzione & Do-crazia
L’objettivo di questo blog è di mettere a disposizione una piattaforma di traduzione di testi e video di sensibilità Telecomix-Hackerz-Lulz, in tutte le lingue del mondo – e in particolare nelle lingue in minoranza con lo scopo che esse continuano ad esistere -, cosi come nel ambito del infowar : per esempio, quando sara tradotto questo video potrà essere ripreso da giornalisti ed essere diffuso tramite le reti sociali.
voilà
j’espère que ça peut aider